كيفية دمج الترجمات بشكل دائم في الفيلم الأفلام الأجنبية والرسوم المتحركة الأجنبية لها متعة خاصة بها للكبار والصغار ، ولكن للأسف يحتاج البعض إلى قراءة الترجمات لمشاهدتها ، وإذا كانت هناك مشكلة في ملف الترجمة ، فإنها ستؤثر بلا شك على الاستمتاع بالمشاهدة لدى البعض ، ولكن على من ناحية أخرى ، تحتوي 90٪ تقريبًا من الأفلام الأجنبية على ملف ترجمة ، لذلك دعونا نتعلم كيفية إضافة ترجمات إلى الفيلم بشكل دائم باستخدام أفضل البرامج وأسهلها استخدامًا.

لتتعرف علي:

برنامج لاستخراج الموسيقى من الأغاني لنظام Android Video Mute من RP Developers

كيفية إضافة ترجمات إلى الفيلم بشكل دائم باستخدام أفضل البرامج

1- برنامج MKVToolNix

كيفية دمج ترجمات الفيلم بشكل دائم مع MKVToolNix

تعد طريقة دمج الترجمات المصاحبة للفيلم بشكل دائم باستخدام برنامج MKVToolNix بسيطة للغاية حيث تحتاج فقط إلى فتح البرنامج ، ثم النقر فوق الزر Add Source Files ، وتحديد الفيلم الذي تريد دمج ترجماته ثم الضغط على الزر Open. ثم اضغط على الزر Add Source Files مرة أخرى. هذه المرة ، يتم تحديد ملف الترجمة الذي سيتم دمجه في الفيلم.

الآن بعد أن أضفت الفيلم وملفات الترجمة ، يمكنك العثور على الملفات المضافة في أسفل نافذة البرنامج وفي نهاية ملف الإخراج ، انقر عليها لتحديد مكان حفظ الملف بعد اكتمال دمج الترجمة. ثم اضغط على حفظ وأخيرًا ابدأ الدمج وسيتم دمج البرنامج. ملف الترجمة موجود فقط في ملف الفيلم. عليك الانتظار بعض الوقت.

قد تكون مهتمًا:

برنامج تقسيم سرعة الإنترنت .. تعرف على الملامح الرئيسية

2- Freemake Video Converter‌

طريقة دمج الترجمة مع الفيلم بشكل دائم
كيفية دمج الترجمات بشكل دائم في الفيلم باستخدام Freemake Video Converter

هذا البرنامج ممتاز ويعتبر طريقة جيدة لوضع الترجمات في الفيلم وهو برنامج مجاني تماما ولكنه مشروط حيث يضيف البرنامج شعاره الخاص كجزء من الترجمة في بداية الفيلم ونهايته ولكن لا يضيف علامات مائية للفيلم ، والجدير بالذكر أن البرنامج يسمح بالتحويل إلى أي صيغة.

لتتعرف علي:

أفضل 11 برنامجًا لبرمجة تطبيقات Android و iPhone

3- فرملة اليد

طريقة دمج الترجمة مع الفيلم بشكل دائم
كيفية دمج ترجمات الفيلم بشكل دائم مع HandBrake

طريقة دمج الترجمات بشكل دائم للفيلم مع HandBrake بسيطة للغاية حيث تحتاج فقط إلى فتح البرنامج ثم النقر فوق الزر مفتوح المصدر ، ويوجد زر ملف على الجانب الأيسر من النافذة ، انقر فوقه وحدد الزر ملف الفيلم الذي تريد دمج الترجمة فيه ، ثم انقر فوق علامة التبويب الترجمة وحدد ملف الترجمة الذي تريد دمجه. ثم أخيرًا انقر فوق الزر burn inC وفي رمز اختيار الحرف ، اضغط على utf 4 واختر الموقع لحفظ الملف والخطوة الأخيرة هي الضغط على زر بدء التشفير.

4- برنامج الترجمة Freemake Adtitle

طريقة دمج الترجمة مع الفيلم بشكل دائم
كيفية إضافة ترجمات إلى الفيلم بشكل دائم باستخدام برنامج الترجمة Freemake Adtitle

البرنامج سهل الاستخدام للغاية ولا يحتاج إلى شرح طويل حيث تحتاج فقط إلى إضافة ملف الفيلم الذي تريد ترجمته وملف الترجمة الذي تريد دمجه مع ملف الفيلم ، ثم الضغط على زر النجمة والجدير بالذكر. أنه يمكن إضافة أكثر من عملية في نفس الوقت.

قد تكون مهتمًا:

برنامج محاسبة مجاني للشركات الصغيرة. 5 برامج مختلفة

5- دمج MKV

طريقة دمج الترجمة مع الفيلم بشكل دائم
كيفية دمج الترجمات إلى الفيلم بشكل دائم مع MKVMerge كيفية دمج الترجمات بشكل دائم في الفيلم

برنامج آخر هو من أبسط البرامج التي يمكن استخدامها لدمج الترجمات في ملف الفيلم ، كل ما عليك فعله هو تنزيل البرنامج وتثبيته ، ثم إضافة ملف الفيلم وملف الترجمة المراد دمجهما وتحديد ضع ملف الحفظ بعد الانتهاء من الطباعة ثم اضغط على زر حفظ وفي النهاية فقط انقر فوق زر النجمة وستبدأ عملية الدمج ، انتظر بعض الوقت وسيكون الملف جاهزًا.