يقدم لكم موقع اقرأ عبارات وداع باللغة التركية، كلمات وداع باللغة التركية، كلمات تشجيعية باللغة التركية، أقوال تركية مشهورة مترجمة وعبارات باللغة التركية مع معانيها باللغة العربية. عزيزي القارئ، هل تبحث عن أفضل وداع؟ الجمل بالتركية؟ أدناه نقدم لك الجمل الأكثر فعالية. نأمل أن نكون عند حسن ظنكم وأن تنال إعجابكم:

عبارات الوداع باللغة التركية

عبارات الوداع باللغة التركية

في أغلب الأحيان نعجز عن الكلمات ولا يبقى إلا القليل للتعبير عن الحزن الكبير الذي بداخلنا عندما تأتي لحظة وداع شخص أو مكان في قلوبنا. وهنا من أجلك في هذا المقال سندرج لك مجموعة من أقوى عبارات الوداع باللغة التركية:

هذه هي المرة الأولى التي لن ينساها الرجل العجوز أبدًا عندما يكبر. هوشكاكال!

  • على الرغم من انفصالنا، إلا أنني لن أكره أبدًا الحب الذي كان لدينا من قبل. وداع!

هذا مختلف تمامًا ويمكنك استخدامه لأي شيء تريده. لقد ترددت لفترة طويلة حتى فقدت أموالي.

  • لقد أخذتنا الحياة في اتجاهات مختلفة ومن الواضح أننا لن نسير في نفس الاتجاه مرة أخرى. كان حبك أمرًا جيدًا، ولكن حان الوقت لكي ننفصل عن بعضنا البعض.

انتظر حتى تنتهي المقالة. هذا مهم جدًا والفن مفيد جدًا. Umarım yeni hayatında bensiz çok Mostlu olursun. هوشكال!

  • ليس هناك فائدة من الحديث عما حدث بيننا بعد الآن. كلانا يتفهم الوضع ويحتاج إلى اتخاذ قرارات معقولة الآن. أتمنى أن تكون سعيدًا جدًا في حياتك الجديدة بدوني. وداع!

قد يكون هذا هو الحال، ولكن قد يكون هذا هو الحال. هوشكال!

  • لم يكن قراري الانفصال عنك، لكنك لم تعطيني أي خيار آخر. وداع! .

وداعا باللغة التركية

نقدم لك بعض أشهر عبارات الوداع في اللغة التركية التي يمكنك استخدامها للتوديع باللغة التركية. تابعنا:

  • نستودعك الله: Allah’a ısmarladık
  • في أمان الله: الله إيمانت ol
  • وداعا: Görüşmek üzere
  • نلتقي: Görüşürüz
  • ليلة سعيدة: Iyi جيسيلير
  • وداعا: Hoşça كال

كلمات مشجعة باللغة التركية

تعرف على مجموعة من أفضل الكلمات المشجعة باللغة التركية أدناه. نأمل أن تنال إعجابكم. وهم على النحو التالي:

ليس من السهل إزالته. Bir mucize olduğunuzu hatırlamaya ihtiyacınız var

  • ابدأ بحب نفسك، والإيمان بنفسك، والثقة بنفسك

الإنجليزية، ماذا سيحدث بعد ذلك؟

  • لا تنتبه للساعة؛ من الأفضل أن تفعل الشيء نفسه: استمر

ساتي سيريتمي؛ فأقول: أقبله و

  • رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة

العديد من الكيلومترات، وكلاهما طويل جدًا، لها أيضًا وزن كبير.

  • إذا كنت تريد أن تصبح أحلامك حقيقة، فإن أول شيء عليك فعله هو أن تستيقظ

Hayallerinin gerçek olmasını istiyorsan مثل يابمان gereken şey uyanmaktır

  • إذا لم تركض اليوم، فسوف تضطر إلى الركض غدًا!

كلمات سيئة باللغة التركية

عزيزي القارئ، هل تبحث عن الكلمات السيئة والحزينة باللغة التركية؟ لقد وصلت إلى المكان الصحيح لأنه يسعدنا أن نقدم لك بعضًا من أقوى هذه الكلمات في السطور التالية:

سأكون سعيدًا دائمًا أن أسمع منك أن “hayatında olacak”

  • في بعض الأحيان يبقى الناس في قلبك ولكن ليس في حياتك.”

أنا سعيد جدًا، أنا سعيد، سأكون سعيدًا، سأكون سعيدًا

  • “لا تؤجل إلى الغد حديثاً طيباً يجعلني أبتسم، فغداً قد لا تجدني.”

“4Dünya ne kadar Buyuk olursa olsun bazen hçbir yere yere ığamıyosun”

  • مهما كان العالم كبيرًا، في بعض الأحيان لا يوجد مكان يتسع لك.”

سأكون دائمًا هنا وهناك في المستقبل.”

  • “أنا مكتمل بلا أحد، وأنا ناقص بدون أحد.”

  • “بعض الأكاذيب جميلة وبعض الحقائق مؤلمة.”

“Güzel şeyler kalıcı olmaz، لكن Kalpteg üzel şeyler bırakır”

  • الأشياء الجميلة لا تدوم، لكنها تترك جمالاً دائماً في القلب.”

لا تقلق بشأن هذا

  • “لا أحد يشعر بما أشعر به.”

keşke kalbimiz مرض الزهايمر أولابيلسي

“ليت القلوب تعاني من الزهايمر.”

اقوال تركية مشهورة مترجمة

ومن أشهر الأقوال التركية المترجمة ما يلي:

Bilmemek ayıp değil، soramak (öğrenmemek) ayıp

  • «ليس الجهل عيبًا، ولكن العيب أن يبقى فيه».

Bugünün هو نوع من الكتاب

  • “لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد.”

لا تتردد في الاتصال بنا

  • “عندما يغرق، فإن الشخص الغارق يتمسك بثعبان.”

سيحدث هذا بعد ذلك، ماذا سيحدث بعد ذلك؟

  • “لا تتكلم كثيراً فتصير أحمقاً، ولا تجوع كثيراً فتصير لصاً.”

نعم، سأذهب إلى المكان التالي

  • «لا تفرحوا بالعيد حتى تروا القمر».

Dürüst Dostun Nasihatı Acıdır

  • “نصيحة من صديق مخلص.”

عبارات باللغة التركية ومعانيها باللغة العربية

اللغة المستخدمة بشكل رئيسي في تركيا هي اللغة الرسمية في تركيا، وهناك أيضًا غير العرب الذين بدأوا في تعلم هذه اللغة أجمل عبارات اللغة التركية ومعناها باللغة العربية:

متى يحدث هذا لك؟

  • “الروح في الرأس، وليس في العمر. يمكن لأي شخص أن يكون عقلانيًا في أي مرحلة من مراحل تطوره.

– Bela çekmeyince Bal Yenmez: Insanoğlu, bis uğrunda zorluklar görmedikçe, çileler çekmedikçe, o işin karşılığını göremez. سيحدث ذلك في العام المقبل

  • “لا يمكنك تذوق العسل دون الشعور بالألم. ولا يحصل الإنسان على أجر عمله إلا إذا عانى منه وتحمل صعوباته وأعباءه.

يبدو لي هكذا: هي من لها الحق في القيام بذلك، لكن ليس لديها خيار سوى القيام به.

  • «لا تصعد قبل أن تعرف حدود كل شيء وفي أي مكان، ولا تتدخل فيما نهاك عنه عقلك وما لا يعنيك. هذا يعني أنك لا تخوض في هذا الأمر.”

-Düşmana Sahip çıkan Düşman Sayılır: إذا كان Düşman Kimsenin tarafını tutanın، onu kollayanın kendisi of düşmandır

  • «من حالف العدو فهو عدو، ومن حالف رجل سوء أو عدو فهو عدو، ومن حماه فهو عدو».

من الصعب رؤية ما يحدث الآن

  • “نحن صامدون ونحقق النصر بدماء الشهداء”