يقدم لكم موقع اقرأ موضوع ستتعلم فيه كيف تصبح مترجم محلف في ألمانيا، مترجمون معتمدون من قبل السفارة الألمانية بالمغرب، مترجم في ألمانيا، مترجم محلف في المغرب، راتب مترجم في ألمانيا و راتب مترجم في وزارة الخارجية. تابعونا في السطور التالية لقراءة المزيد من التفاصيل في موسوعة اقرأ.

كيف تصبح مترجماً محلفاً في ألمانيا

الترجمة من عدة لغات عالمية منها العربية إلى الألمانية مع التحقق الحرفي من الترجمة. تختلف طبيعة العمل بين وكالات الترجمة ودور الطباعة والمستشفيات وربما في منتديات الاتحاد الأوروبي.

كيف تصبح مترجماً محلفاً في ألمانيا

  • شهادة جامعية على الأقل، ويفضل أن تكون درجة متقدمة
  • قوة الشخصية في التعامل مع الناس والحساسية
  • سيتم منح أفضلية القبول لأولئك الذين يتحدثون لغات متعددة، مثل أولئك الذين يتحدثون الإنجليزية أو الإسبانية أو الفرنسية.
  • لغة ألمانية ممتازة C1 (كما يجب أن تكون قادراً على ترجمة جميع النصوص إلى اللغات الأخرى وجميع الكلمات)

مترجمون معتمدون من قبل السفارة الألمانية بالمغرب

المترجمون المعتمدون من قبل السفارة الألمانية بالمغرب هم:

مترجم في ألمانيا

  • يمكنك العثور على مترجم في ألمانيا عبر الرابط التالي هنا.

مترجم محلف بالمغرب

  • يمكنك العثور على مترجم محلف في المغرب عبر الرابط التالي هنا.

راتب المترجم في ألمانيا

  • تعتبر رواتب مترجمي Ospeldung في ألمانيا، المترجمين الفوريين/المترجمين بعد التخرج، معقولة جدًا حيث تتراوح بين 2200 و3500 يورو ويختلف هذا الراتب حسب الموقع أو الشركة التي تعمل بها.

راتب مترجم في وزارة الخارجية

  • ويبلغ متوسط ​​الراتب 16,600 درهم شهرياً، ما يعني أن (50%) من العاملين في مهنة «المترجم» يتقاضون أقل من 16,600 درهم، فيما يتقاضى النصف الآخر أكثر من 16,600 درهم.